Cómo se estafan las agencias de contratación en el extranjero
Una entrevista con un hombre que quería ir a trabajar a Canadá y fue engañado por una agencia de contratación. El tema concluye con un análisis de los detalles del contrato redactado con la empresa.
¡Hola desde Canadá! Me llamo Alex Pavlenko.
A menudo me preguntan cómo encontrar trabajo en Canadá, cómo trasladarse a Canadá con un visado de trabajo, puedo confiar en las agencias de empleo que están en Rusia, en Ucrania, en Bielorrusia, en Kazajistán.
Por lo general, los representantes de estas empresas prometen sueldos simplemente fabulosos en Canadá, alojamiento gratuito, comidas gratuitas y, probablemente, un vuelo gratuito de ida y vuelta. Así que la gente espera llegar a Canadá sin inglés o con un inglés deficiente, aprenderlo en uno o dos años, y eventualmente llevar a toda su familia, y obtener pasaportes canadienses. ¿Es esto cierto o es un poco de broma después de todo? Vamos a investigarlo.
Hoy he recibido un correo electrónico de un chico, su nombre es Artem, y se quejaba de que había sido engañado por una agencia de empleo en el extranjero. Al principio le prometieron un trabajo en Canadá, bien remunerado, con un sueldo de más de 100.000 CAD (dólares canadienses). Pagó el dinero para los trámites, pero al final no llegó a Canadá y el dinero no le fue devuelto. Además, resultó que había muchas víctimas de este tipo, y ahora todas estas personas se han unido e intentan, con la ayuda de la policía, presentar una causa penal contra la empresa.
Inmediatamente le pedí a Artem que grabara una entrevista con él y aceptó.
Lea lo que dice, cómo fue todo y lo que se promete. La entrevista resultó ser bastante larga, y al final de la misma insertaré mi análisis del contrato que Artem firmó con la empresa canadiense. Voy a explicar por qué creo que este contrato era originalmente falso, es decir, falsificado, y probablemente fue hecho por una empresa rusa y el canadiense nunca estuvo allí en primer lugar. De todos modos, ¡aquí vamos!
— (Alexei) Artem, hola. ¿Puede decirnos cuál es su problema?
— (Artem) Intenté, a través de una agencia de contratación con sede en Ekaterimburgo (Federación Rusa), encontrar un trabajo en el extranjero, en concreto en Canadá: http://algoritm-e.ru/content/120/rabota-v-kanade/1/. Pensé en Canadá, porque conozco la necesidad de mano de obra, las perspectivas, el crecimiento y la estabilidad, así que me dirigí a la empresa de contratación de personal Algorithm en Ekaterimburgo.
Celebramos un contrato y el coste del mismo es de 60.000 RUB (rublos rusos). Este importe se divide en dos partes: 10.000 RUB a la agencia por los servicios y 50.000 RUB al empleador potencial (esto lo detalla en el contrato el representante del Ministerio de Trabajo canadiense) que se pagarán como prueba de que el empleado está listo para venir y que se reembolsarán (devolverán) al empleado a su llegada a Canadá.
El proceso de aprobación tarda entre 2 y 3 meses, lo que significa que debería haber estado en Canadá alrededor del 14 de diciembre de 2016, pero no fue así.
La agencia está actualmente en liquidación. La Sra. Kochergina Svetlana Vasilievna (directora) sigue viva y no devuelve el dinero; lo justifica diciendo que ha dado el dinero y que ahí se acaba la historia. No tiene ninguna responsabilidad. Las fuerzas del orden siguen sin actuar, pero eso es sólo por ahora, porque acabo de llegar a Ekaterimburgo y me he puesto en contacto con la policía. Ahora mismo creo que algo va a pasar de todos modos. He aquí un breve resumen.
— (Alexei) ¿De qué has trabajado antes, qué edad tienes y cómo es tu inglés?
— (Artem) Tengo 43 años y he aprobado el examen de inglés pre-intermedio (intermedio bajo) con un profesor titulado en Ekaterimburgo. Mi formación es la siguiente: me gradué en la Escuela Superior de Ingeniería de Comunicaciones Militares de Ulyanovsk, Facultad de Sistemas de Control Automatizado para las Tropas de Comunicaciones.
En 2002, me retiré de las fuerzas armadas y pasé a la economía nacional, como decimos. Construí y operé redes troncales de operadores de telecomunicaciones, instalaciones de comunicaciones y comunicaciones, y construí líneas troncales de comunicación de fibra óptica. Dependiendo de la situación y del momento, tenía hasta 135 personas bajo mi mando.
Desde hace un año trabajo en la ciudad de Surgut, como director de proyectos para la venta de equipos eléctricos.
— (Alexei) ¿Cuánto ganaste de media en un año?
— (Artem) Tomemos el último año. Oficialmente, gané alrededor de 700.000 RUB.
— (Alexei) De acuerdo, déjame abrir un traductor de divisas de una vez: aquí hay 700.000 RUB — que son unos 15.000 CAD. Y cuando empezó a buscar trabajo en Canadá, ¿qué salario anual le ofrecieron?
— (Artem) En Canadá me ofrecieron el puesto de jefe de brigada, con un salario de 102 000 CAD al año o 48,29 CAD por hora, a tiempo completo: de 07:00 a 18:00, 44 horas a la semana.
— (Alexei) ¿Cómo se le ocurrió la idea de ir a trabajar a Canadá en primer lugar?
— (Artem) Bueno, para resumir, estuve en Estados Unidos el año pasado... vi cómo vive la gente.
— (Alexei) ¡Ja! Ya veo.
— (Artem) Sí, todo ha tenido un impacto, para ser honesto. Tengo muchas ganas de probar mis fuerzas en el extranjero. En los países desarrollados estables, es la realización, la experiencia, la estabilidad, ya sabes... y la confianza en el futuro. Hasta ahora, para ser sincero, todo esto falta en mi vida.
— (Alexei) ¿Cómo encontraste la empresa con la que te pusiste en contacto?
— (Artem) Como sucede, ya sabes, los tontos son "afortunados", tecleando "trabajo en el extranjero"...
— (Alexei) En Internet, ¿eh?
— (Artem) ...sí, en Internet, y en las primeras líneas de los resultados de la búsqueda vi "Algorithm staffing company", y había muchas vacantes. Llamé enseguida y me dieron una cita. Pero lo sorprendente es que yo estaba sin trabajo en ese momento, y el dinero era muy malo, y mi amigo pagó el dinero por mí. Todo esto está documentado. Y Kochergina está certificada, ya sabes, ni siquiera la llamaría ahora mismo. En general, es una negociadora certificada. Sí, es una buena habladora. Teníamos un conocido común, pero sinceramente no comprobé a Kochergina en ese momento. Me la creí tanto, que hablaba con tanta seguridad. Y como si (no lo vi yo) estuviera sentada en Skype y estuviera discutiendo mi candidatura con alguien, enviando mis datos (rellené un simple cuestionario). Dije: "Mira, mi inglés no es lo suficientemente bueno para, digamos... algunas frases técnicas cortas, sí, puedo discutir, leo literatura técnica, pero, ya sabes, para, digamos, trabajar todos los detalles con el cliente, no tengo suficiente vocabulario. Me dijo: "Mira, no es gran cosa. Lo principal es que seas un buen tipo, con manos". Dije: "Hmm, eso es lo que soy".
Unos días después, el hombre fue a entregar el dinero y Kochergina indicó en los documentos que había aceptado el dinero. En octubre me volvió a llamar y me dijo: "Bueno, que venga alguien a por el contrato. Yo firmé el contrato por mi parte, sólo lo firmé yo, aún no estaba sellado, porque el contrato se envió por correo electrónico, lo imprimimos en la oficina y lo firmé. Según ella, primero llevó el contrato a Francia, pero fue rechazado y no tuvieron ninguna reunión allí y se fue de Francia a Italia. Así es.
— (Alexei) Estoy un poco perdido. ¿Por qué ir a Francia y luego a Italia? ¿Cuál es la conexión con Canadá? De todas formas, ¿dónde pensabas trabajar? ¿Le dijeron para qué empresa iba a trabajar? ¿Qué tiene que ver una empresa rusa con una canadiense? Te contratará una empresa canadiense, no una rusa.
— (Artem) Yo hice esa pregunta. Ella dice: "Escucha, bueno, el director de la empresa...". Hay una empresa canadiense, sí, se llama Les Constructions Amiskw Inc. Inc es un seguro, ¿verdad?
— (Alexei) Incorporado, supongo.
— (Artem) Ah, Incorporado, sí.
— (Alexei) Resulta que es una empresa canadiense con sede en la provincia de Quebec. Ahí es donde vivo.
— (Artem) Me dijeron que la empresa tiene muchos sitios en todo Canadá y que los sitios pueden ser cualquier cosa. Y el contrato estipula que al menos el 50% del trabajo son viajes de negocios por el país. Me convencieron con palabras. Kochergina dijo que la agencia ya ha enviado a bastantes personas, el programa funciona. Le dije: "Svetlana Vasilyevna, ¿pero qué dinero ganas? ¿Cuál es tu interés?" Me dijo: "Escucha, mi empleador canadiense lo paga todo: la publicidad, el hecho de que yo le entregue gente (trabajadores), que reciba mis royalties (honorarios) por cada empleado, etc.". Le dije: "Mira, bueno, sí, es un negocio interesante. Ella dijo: 'Sí, las perspectivas son increíbles'. Así que ahí tienes.
Algunas personas más vinieron a inscribirse en el programa cuando yo estaba allí, pero no conozco su historia. Cuando nos dimos cuenta de que nos habían engañado, empezamos a buscarnos a través de los foros de alguna manera inteligente, y así encontré gente. Tengo los datos de cinco personas.
— (Alexei) ¿Quién fue también a esta empresa rusa?
— Sí, sí. Después escribí una declaración a la policía, y los agentes de policía y yo fuimos a la dirección. Bueno, Kochergina no estaba allí, por supuesto, y no respondió al teléfono.
Escribí la solicitud porque no llegué a Canadá y Kochergina se negó a devolver el dinero.
— (Alexey) 60 000 RUB.
— (Artem) 60.000 RUB, correcto.
— (Alexei) 1.300 CAD en algún lugar. ¿Y quién tuvo que pagar el visado, el vuelo y el alojamiento? ¿Estaba todo estipulado?
— (Artem) Sí, todo estaba estipulado. Todo debía ser pagado por el empleador. Así pues, la entrevista para obtener un visado de trabajo para Canadá iba a tener lugar en San Petersburgo. El plan era hacerlo así: conseguiríamos una cita para la entrevista, digamos que la pasé hoy y mañana mi empleador ya había reservado mis billetes, me subiría a un avión y volaría.
Si el empresario ponía su sello y su firma en el contrato de trabajo, significaba que había resuelto todas las cuestiones organizativas con el servicio de migración y con el Ministerio de Trabajo. Según nos dijeron, hay ciertas normas de contratación, es decir, el empresario debe convencer a todos de que necesita a ese especialista y no puede encontrarlo en un radio (no recuerdo exactamente qué radio), digamos siete millas, así que lo invita desde Rusia. Este es el tipo de información que se dio durante las negociaciones.
Kochergina dice que se presentó a la Interpol, pero claro, miente, no puede ni tiene derecho a presentarse a la Interpol... Oh, Kochergina, Kochergina, ehhhhh. Una historia tan "divertida".
— (Alexei) ¿Has tenido algún problema con la policía, o como sea que se llame hoy en día?
— (Artem) Bueno, la historia es como, ja-ja... por supuesto, escribí una solicitud en enero — sin respuesta. Escribí una segunda declaración — de nuevo sin respuesta. Yo mismo fui a la policía. El material que presenté se perdió por alguna razón. Kochergina miente mucho. Los propios policías entienden que ella les estaba engañando y dicen: "Pues oiga, no hay culpabilidad ni cuerpo del delito en este caso, no es un fraude. Le dije: "¿Qué te hace pensar eso?" — "Bueno, ella dio el dinero". Le dije: "¿Cómo demostró que dio el dinero?" — "Bueno, ella dijo..."
— (Alexei) ¿Lo has recuperado?
— (Artem) No, al empleador, es decir, sus acciones no constituyen un delito, dijo que tomó dinero de usted y se lo dio al empleador. Le dije: "¿Cómo te lo ha dado? — "Bueno, cómo lo dio..." — me miran.
Hicimos las cuentas: Kochergina debe entre 3.000.000 y 3.500.000 rublos por su trabajo. La pasividad de la gente es, desde luego, muy sorprendente. La gente tiene miedo de ir a la policía. Bueno, no sé por qué. Pero ahora parece que todo ha terminado, porque ya hay unas 15 solicitudes. Creo que esto no es el final.
— (Alexei) 3 500 000 RUB son, quién no lo sabe, unos 59 000 USD (dólares americanos). Esto es sólo el dinero de las personas que se sabe que han entrado, y probablemente hay 10 veces más que han pagado y anotado, no han querido participar.
— (Artem) ¡Sí! Y hablo con la gente, por ejemplo, les pregunto: "¿Por qué no escribes una aplicación? Tal silencio o: "Bueno, fui a escribir — no me aceptaron. Le dije: "Un momento, ¿cómo es que no lo conseguiste?". Eso es un parloteo infantil. Le dije: "¿No quieres dinero?" — y obtengo una respuesta de mugido. Pero ahora no vamos a dejar impune a Kochergin, porque esta persona no debería hacer lo que está haciendo. Abre empresas, se endeuda, luego liquida empresas y abre otras nuevas.
Si escribe "algoritmo svetlana vasilyevna kochergina" en un buscador en ruso, como Yandex, llegará a muchos foros y podrá construir un retrato de esta persona. Es una dama... no es fácil.
— (Alexei) Bueno, ha pasado un año. Ya estás firmemente convencido de que te han engañado, de que te has quedado sin dinero. ¿Qué consejo le daría a otras personas que van por el mismo camino, para conseguir un trabajo en Canadá, en qué tienen que fijarse, para volver a comprobar alguna información o para aclarar algunas cosas que parecen sospechosas?
— (Artem) No conocía todo el algoritmo de cómo se puede ir realmente a Canadá, ya sea de forma permanente o temporal, para trabajar. No sé, necesito leer más. También un amigo de Ucrania me ha enviado el enlace a tus videoblogs. Esto es una gran ayuda, por supuesto, las cosas que se cuentan, se muestran. Y me dijeron: "Bueno, Artem, eres un buen trabajador, 1 000 CAD — y estás en buena forma. Y tú eres casi el Primer Ministro de Canadá".
Por supuesto, mi analfabetismo, sí, mi analfabetismo y la confianza, jugaron un papel — eso fue lo primero. La segunda es cómo se transfiere el dinero. No hay manera de que la forma en que di el dinero (de mano en mano), esta no es la forma de darlo. Es necesario comprobar la relación contractual entre la agencia... En mi caso tuve que comprobar y decir: Svetlana Vasilyevna, ¿estás autorizada para hacer eso? Déjame ver el contrato".
Entonces, cuando estudié la situación, existe, si no me equivoco, un abogado o comisario de inmigración, un profesional autorizado.
— (Alexei) Artem, muchas gracias por la historia. Espero que recuperes tu dinero, lo conseguirás. Si te esfuerzas por mejorar tu inglés, acabarás llegando a Canadá, pero probablemente no a través de un empleo, sino de algún programa de inmigración provincial.
— (Artem) Alexei, gracias. Siempre estoy en contacto.
El resultado tras hablar con Artem y analizar el contrato.
He abierto el documento que Artem ha firmado con la empresa canadiense (si es que es una empresa canadiense) y os diré lo que no me ha gustado aquí, por qué creo que este contrato no es del todo justo.
En primer lugar, fíjate en la esquina superior derecha y en las letras "Canadá" y la bandera canadiense. Esto, no sé cómo llamarlo, el logotipo de Canadá o algo así, se utiliza a menudo en los documentos oficiales. Se trata de una empresa comercial, por lo que no tiene ningún sentido utilizar símbolos oficiales canadienses, salvo para echar polvo a los ojos y decir: mira qué oficiales somos, te vamos a contratar, confía en nosotros.
A continuación, el sello. Los sellos no se utilizan en casi ningún lugar de Canadá. Por supuesto, se puede decir que esta empresa tiene experiencia en la contratación de personas de Rusia, de Ucrania, donde se necesitan sellos, y por eso se consiguió un sello y lo puso. Pero también plantea dudas.
A continuación, la fecha. El formato de la fecha es "09.09.2016". Este es el formato de fecha ruso, ucraniano, en el que se escribe el día, el mes y el año, y se separa con puntos (DD.MM.YYYY). En Canadá, se escribe primero el año, luego el mes y después el día, utilizando un separador "-" (AAAA-MM-DD), o utilizan un formato de fecha ligeramente diferente con un "/" (AAAA/MM/DD).
A continuación, la dirección de correo electrónico de la empresa canadiense es "adsed.canada@gmail.com". Y una cuenta de gmail por alguna razón. También es sospechoso. Si es una empresa tan seria ¿por qué no tienen 10 CAD al mes para tener un correo electrónico normal en su dominio?
Tampoco me gustó el número de teléfono: "143-844-83791". Sí, entiendo que los números se pueden desglosar de diferentes maneras, se pueden omitir los guiones, se pueden usar espacios, pero sigue siendo muy raro en Canadá y me llamó la atención enseguida.
Voy al final del documento, donde figura la dirección de la empresa. Mira cómo se escribe el nombre de la ciudad: "Monreal". En principio, Montreal en ruso y Monreal en inglés también está bien. Pero si alguien no lo sabe, en inglés se escribe con "t": Montreal.
Y no me creo que los tipos que han hecho un documento tan chulo con logos tan canadienses y demás, que viven en Quebec, no sepan deletrear el nombre de su ciudad. Bueno, eso es un error tipográfico inaceptable.
También hay alguna segunda dirección de la empresa: casa 160, calle, ciudad — "...160 Mistassini Manouane...". Sabes, al principio creí que no existía tal empresa, pero entré en la web oficial canadiense, introduje el nombre de la empresa en el campo de búsqueda. Y sí, hay una empresa de este tipo, aquí también coincide su dirección, es decir, incluso parece estar bien por ahora. Pero algunos momentos: aquí vemos otra dirección de correo electrónico — "info@amiskw.com", y el dominio tampoco es gmail, sino un sitio separado. Pero si lo visitamos ¿qué vemos? No hay ningún sitio. También es muy sospechoso que una empresa tan genial, que tiene un montón de oficinas por todo Canadá, no pueda hacer al menos un sitio web de una página.
Pero también me interesaba la ciudad donde se encuentra la empresa, o al menos la ciudad para la correspondencia postal: Manouane. Escribí su nombre en Google Maps, luego lo busqué en Wikipedia, y resulta que Manouane es en realidad una reserva india, es decir, el territorio parece ser canadiense, pero tiene un asentamiento designado donde viven los indios. Todo es muy, muy sospechoso. No creo en ese tratado.
Espero que nuestra información te resulte útil y que compartas este vídeo con tus amigos para advertirles del fraude. Si tienes una experiencia similar de ser engañado o lo contrario, cuando has encontrado con éxito un trabajo con la ayuda de las agencias de empleo en el extranjero, entonces escríbeme. Esta es mi dirección de correo electrónico: mail@Immigrant.Today
¡Suscríbete al canal y nos vemos en Canadá!