Evaluar las posibilidades

La Ley 96 vuelve a meter a los canadienses en problemas

La Ley 96 vuelve a meter a los canadienses en problemas

Ahora se trata de comprar y vender bienes inmuebles.

El proyecto de ley 96 sigue aterrorizando a los residentes: a partir de ahora, los contratos de venta de viviendas en Quebec deberán estar en francés. Esta disposición se aplica a todos los quebequenses, incluso en los casos en que los vendedores de habla inglesa trabajan con compradores de habla inglesa. Si el contrato no se puede redactar en francés, hay que contratar a un traductor. La nueva norma también se aplica a las transacciones hipotecarias.

Los expertos afirman que esto no sólo genera costes adicionales, sino que también retrasa la conclusión de los contratos. Lorena López González, notaria de Quebec, expresa la opinión de muchos de sus colegas:

"Es un trabajo extra, honorarios extra para el cliente y retrasos extra. Así que lo que antes hacíamos en dos días puede tardar dos semanas".

El coste de una traducción puede oscilar entre 400 y 1.200 dólares canadienses, y el notario puede cobrar una tarifa adicional por revisar la traducción.

Los agentes inmobiliarios, por su parte, temen que la nueva norma aleje a los clientes. Rebecca Sommer, especialista en el sector inmobiliario, cree, con razón, que a la hora de firmar los contratos de las operaciones más importantes de su vida, los compradores quieren sentirse cómodos. Afirma que la nueva norma no tiene nada que ver con la protección de la lengua francesa y sólo conduce a los clientes a un círculo vicioso: el contrato se firmará en una lengua que no es cómoda, o en inglés, pero con importantes costes adicionales.

El Colegio de Notarios de Quebec dice que está trabajando para encontrar soluciones más baratas para quienes requieren documentos en inglés.

Recordemos que el Tribunal Supremo de Quebec escuchó recientemente a los abogados y suspendió algunas disposiciones. Quizá también esta vez los residentes afectados puedan obtener una relajación de los requisitos.

Fuente
  • #Bill96
  • #Quebec
  • #protección del francés
  • #lengua francesa en Canadá
  • #francófonos en Canadá
  • #bilingües en Canadá
  • #bilingüismo en Canadá
  • #lenguas estatales en Canadá