Evaluar las posibilidades

El menos de Canadá: la discriminación lingüística

El menos de Canadá: la discriminación lingüística

Mucha gente dice que Canadá es un país libre en el que todo el mundo es respetado y tiene los mismos derechos. ¿Qué pasa si hablas tu propia lengua?

En Canadá puede sufrir discriminación por el idioma que habla. Te diré dónde ocurre esto y por qué me mudé de Quebec a otra provincia canadiense.

Las lenguas oficiales de Canadá

Por alguna razón, mucha gente piensa que en Canadá sólo se habla francés. Pero en Canadá hay dos lenguas oficiales: el inglés y el francés.

Si quiere aumentar sus posibilidades de inmigración, le aconsejo que aprenda francés. Dará más puntos en el sistema Express Entry y también hay programas especiales para francófonos. El francés también es necesario si quieres trabajar para el gobierno. Eso es todo.

En Canadá, el inglés sigue siendo el idioma predominante, por lo que no es necesario un segundo idioma a no ser que se trate de Quebec. Es una provincia especial con sus propias leyes. Por ejemplo, mi mujer es asesora de inmigración y ayuda a la gente a mudarse a todo Canadá, excepto a Quebec. Allí hay que obtener una licencia adicional. Hay incluso una expresión: "Quebec no es Canadá". Sin el francés, será muy difícil allí. Se podría decir que la población anglófona está incluso algo desfavorecida allí. Pero más adelante hablaremos de ello.

¿Es posible hablar la lengua materna?

La primera vez que mi mujer y yo fuimos a Canadá fue en 2011. Volamos a Montreal, en la provincia de Quebec, para aprender francés. No sólo tuvimos muchas experiencias durante nuestro mes en Canadá, sino que también compramos muchos regalos y necesitamos una maleta extra. Cogimos un autobús para ir al supermercado, nos bajamos en la parada y no sabíamos dónde ir. Un tipo afroamericano nos siguió. Imagínate: estamos en las afueras de la ciudad, sin gente, y alguien nos sigue. Era incómodo.

Finalmente, el tipo se acercó a nosotros y nos preguntó en buen ruso si necesitábamos ayuda. Me sorprendió. Resultó que había estudiado en Kharkov y luego se trasladó a Canadá. Nos llevó a la tienda y nos dijo dónde encontrar la maleta.

En Canadá, puedes hablar el idioma que quieras. No hay nada que hacer para ello. Pero, por supuesto, hay que tener en cuenta que, por ejemplo, en el trabajo, no es bueno hablar una lengua que los demás no entienden. Podrían pensar que eres un chismoso. Del mismo modo, los estudios universitarios se realizan en inglés o en francés. Desde que recuerdo, cuando estaba en la Universidad McGill, teníamos un papel en las paredes que nos pedía que habláramos sólo en inglés.

Cuando mi hijo menor fue a la guardería, la profesora me pidió que le enseñara palabras en ruso para que pudiera utilizarlas al hablar con él. Y en primavera llegó una carta de la escuela diciendo que se iba a introducir un nuevo sistema y que las cartas oficiales se doblarían a la lengua materna de los padres con la ayuda de un traductor automático.

Discriminación en Quebec

Si ya ha pensado que todo va bien con los idiomas en Canadá, le voy a decepcionar. Hay discriminación, y yo me fui de Quebec por una razón. Históricamente, el francés es la lengua materna de más del 80% de la población de Quebec, y además es la única lengua oficial de la provincia.⠀⠀⠀

En Quebec existe la llamada policía lingüística. Supervisa literalmente el uso de la lengua francesa en la provincia. Y hay muchas historias divertidas asociadas a sus oficiales, por cierto.

La situación más extraña ocurrió en 2013, cuando la policía lingüística trató de obligar a un restaurante italiano a retirar la palabra "pasta" de su menú porque no era francesa. Pero el menú se limitaba a enumerar la cocina italiana; al fin y al cabo, es un restaurante italiano. También en Quebec, un sitio web puede ser bloqueado si no tiene una versión en francés.

La situación podría empeorar aún más en la provincia este año, ya que su gobierno está reforzando los requisitos para las empresas, restringiendo las admisiones en los colegios de lengua inglesa y obligando a los inmigrantes a aprender francés. Si emigra a Quebec, no podrá inscribir a su hijo en una escuela de habla inglesa. Por ejemplo, mis hijos fueron a una clase especial para inmigrantes tras mudarse a Quebec.

¿Merece la pena viajar a Quebec?

Creo que cada uno tiene que decidir por sí mismo. Viví en los suburbios de Montreal durante casi 4 años y, por diversas razones, no aprendí francés. No sentí ninguna discriminación evidente durante ese tiempo, pero me sentía muy incómoda al recoger a mi hijo del jardín de infancia o al ir a una reunión de padres y profesores y que todo el mundo hablara en francés. Esta es una de las razones por las que me mudé de Montreal a Ottawa. En un año de vivir en Ontario, he exhalado directamente de la libertad y no me he arrepentido ni una sola vez de la mudanza.

Ahora, cuando leo las noticias sobre el endurecimiento en Quebec, me acuerdo de la vida en Ucrania. Siempre hablé en ruso, y ahora prácticamente me obligan a hablar también en ucraniano.

No tengo nada contra el francés o el ucraniano. Aunque nos trasladamos a una provincia anglófona, nuestros hijos mayores fueron matriculados en una escuela francesa. Pero estoy en contra de las restricciones, creo que cada uno debe decidir por sí mismo qué lengua hablar.

Alex Pavlenko, fundador de Immigrant.Today

  • #El francés en Canadá
  • #la discriminación en Canadá
  • #la lengua oficial de Canadá
  • #el francés en Quebec
  • +